📑 목차
원문
Daarom geven wij het niet op.
Hoewel ons lichaam zwaaker wordt,
wordt onze innerlijke kracht met de dag groter.



1. 원문 및 해석
문장 1
Daarom geven wij het niet op.
그래서 우리는 포기하지 않습니다.
문장 2
Hoewel ons lichaam zwakker wordt,
비록 우리의 몸은 약해지지만,
문장 3
wordt onze innerlijke kracht met de dag groter.
우리 내면의 힘은 날마다 더욱 강해집니다.
2. 구조 분석
문장 1: Daarom geven wij het niet op.
- Daarom (그래서) – 부사, 인과 관계 연결.
- geven ... op – 분리 동사 opgeven (포기하다)
- wij (우리는) – 주어
- het (그것을) – 목적어 (문맥상 어떤 상황, 시련을 의미)
- niet – 부정 부사
전체 구조: [부사] + [동사(부분1)] + [주어] + [목적어] + [부정어] + [분리 동사 후반]
"그래서 우리는 그것을 포기하지 않습니다."
문장 2: Hoewel ons lichaam zwakker wordt,
- Hoewel (비록 ~일지라도) – 종속 접속사
- ons lichaam (우리의 몸) – 주어
- zwakker (더 약해지는) – 형용사 zwak의 비교급
- wordt – 동사 worden (되다), 현재형
구조: [종속 접속사] + [주어] + [보어(비교급)] + [동사]
“비록 우리의 몸이 더 약해지지만”
문장 3: wordt onze innerlijke kracht met de dag groter.
- wordt – 동사 worden (되다), 현재형
- onze innerlijke kracht – 주어 (우리의 내면의 힘)
- met de dag – 관용구 (날마다, 시간이 갈수록)
- groter – 형용사 groot의 비교급 (더 커지는, 더 강해지는)
구조: [동사] + [주어] + [시간 표현] + [보어(비교급)]
"우리의 내면의 힘은 날마다 더 강해집니다."
3. 어휘 분석
- Daarom
- 의미: 그래서, 그러므로
- 품사: 부사
- 예문: Hij was ziek, daarom kwam hij niet.
(그는 아팠다. 그래서 그는 오지 않았다.)
- opgeven
- 의미: 포기하다
- 분리 동사: geven ... op
- 예문: Ik geef het niet op.
(나는 그것을 포기하지 않아.)
- Hoewel
- 의미: 비록 ~일지라도
- 품사: 종속 접속사
- 예문: Hoewel het regent, gaan we wandelen.
(비가 오지만 우리는 산책하러 간다.)
- zwakker
- 의미: 더 약한 (zwak의 비교급)
- 품사: 형용사
- 예문: Hij voelt zich zwakker dan gisteren.
(그는 어제보다 더 약하게 느낀다.)
- worden
- 의미: ~되다
- 품사: 동사
- 예문: Het wordt koud.
(추워지고 있어.)
- innerlijke kracht
- 의미: 내면의 힘
- 구성: innerlijke (내면의) + kracht (힘)
- 예문: Zij heeft veel innerlijke kracht.
(그녀는 강한 내면의 힘을 가지고 있다.)
- met de dag
- 의미: 날마다, 시간이 갈수록
- 관용 표현
- 예문: Hij wordt met de dag beter.
(그는 날마다 좋아지고 있다.)
- groter
- 의미: 더 큰 (groot의 비교급)
- 품사: 형용사
- 예문: De stad wordt groter.
(그 도시는 더 커지고 있다.)
4. 문맥 분석
이 문장은 삶의 어려움 속에서도 희망과 내면의 힘을 강조합니다.
- 육체는 점점 약해질 수 있으나,
- 마음 혹은 영혼의 힘은 시간이 지날수록 강해진다는
- 정신적 성장과 믿음의 중요성을 전달하는 문맥입니다.
첫 문장에서는 포기의 거부를 선언하고,
다음 문장들에서는 왜 포기하지 않는지를 설명합니다.
결국, 신앙, 인내, 내면의 성장이라는 주제를 담고 있습니다.
5. 종합 분석 요약
- 주제: 외적인 약화에도 불구하고, 내적인 힘은 성장한다.
- 표현 방식: 네덜란드어의 분리 동사, 비교급, 종속 접속사 등을 이용한 단단한 구조
- 핵심 어휘: opgeven (포기하다), worden (되다), groter (더 커지는), innerlijke kracht (내면의 힘)
- 문맥적 의미: 믿음, 인내, 회복의 메시지를 전달함
https://tinyfaith.tistory.com/24
작은 믿음 고린도후서 4장 16절 우리의 속사람은 날로 새로워지도다
고린도후서 4장 16절 깊이 있는 주해와 신앙적 위로 본문 키워드: 낙심하지 않음, 속사람, 영원한 소망, 고난의 신학말씀의 배경과 주제: 낙심하지 않는 믿음 고린도후서 4장 16절은 사도 바울의
tinyfaith.kimzakza.com
2025.12.31 - [방언 해설] - 믿음 방언 해설 중국어 고린도서 5장 17절
믿음 방언 해설 중국어 고린도서 5장 17절
입력한 문장 원어 (중국어 원문): 若有人在基督里,Ruò yǒu rén zài Jīdū lǐ, 만일 누구든지 그리스도 안에 있으면, 他就是新造的人,tā jiù shì xīn zào de rén, 그는 새로운 피조물입니다. 旧事已
mylord.kimzakza.com
2025.12.24 - [방언 해설] - 믿음 방언 해설 네덜란드어 누가복음 2장 11절
믿음 방언 해설 네덜란드어 누가복음 2장 11절
원문 (Statenvertaling)Namelijk, heden is u geboren de Zaligmaker,welke is Christus, de Heere, in de stad Davids. 한국어 해석곧, 오늘 다윗의 동네에서구주가 너희에게 태어나셨으니,그분은 그리스도 주님이시다. (성경
mylord.kimzakza.com
2025.12.20 - [방언 해설] - 믿음 방언 해설 네덜란드어 마태복음 11장 28절
믿음 방언 해설 네덜란드어 마태복음 11장 28절
믿음 방언 네덜란드어 마태복음 11장 28절 NBV21 Matteüs 11:28:원문:Kom naar Mij,jullie die vermoeid zijn en onder lasten gebukt gaan,dan zal Ik jullie rust geven.해석내게로 오라,지친 너희들, 무거운 짐에 눌린 너희들아,
mylord.kimzakza.com
'방언 해설' 카테고리의 다른 글
| 믿음 방언 해설 중국어 시편 17장 4절 사람의 행사로 말미암아 (0) | 2026.01.05 |
|---|---|
| 믿음 방언 해설 중국어 고린도서 5장 17절 (0) | 2025.12.31 |
| 믿음 방언 해설 네덜란드어 고린도후서 5장 17절. 이전것은 지갔으니 보라 새것이 되었도다 (1) | 2025.12.31 |
| 믿음 방언 해설 네덜란드어 누가복음 2장 11절 (0) | 2025.12.24 |
| 믿음 방언 해설 네덜란드어 누가복음 2장 7절 (0) | 2025.12.22 |