전체 글 (24) 썸네일형 리스트형 믿음 방언 해설 중국어 로마서 5장 1절 我们既因信称义 원문 문장: 我们既因信称义,Wǒmen jì yīn xìn chēng yì, 就借着我们的主耶稣基督与神相和。jiù jièzhe wǒmen de zhǔ Yēsū Jīdū yǔ Shén xiāng hé 해석: 우리는 믿음으로 의롭다 하심을 받았으므로, 우리 주 예수 그리스도를 통해 하나님과 화목하게 되었다.구조 분석 (문장 구조)이 문장은 중국어 성경 문장으로, 조건/이유 + 결과 구조입니다.전체 구조我们 — 주어 (우리)既因信称义 — 이유/전제 (이미 믿음으로 의롭다 함을 받았으므로)就 — 결과 연결 부사 (그래서, 그러므로)借着我们的主耶稣基督 — 수단/방법 (우리 주 예수 그리스도를 통하여)与神相和 — 결과 동사구 (하나님과 화목하다)구조를 나누면:我们 / 既因信称义 / 就借着我们的主耶稣基督 / 与神相和 .. 믿음 방언 해설 네덜란드어 로마서 5장 1절 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 얻었은즉 원문 “Wij zijn dus gerechtvaardigd door het geloof en leven in vrede met God door onze Heer Jezus Christus.” 해석 “그러므로 우리는 믿음으로 의롭다 하심을 받았고, 우리 주 예수 그리스도를 통하여 하나님과 화평 가운데 살아갑니다.” 구조 분석 이 문장은 네덜란드어 성경체 문장 느낌이 강한 표현입니다. 크게 보면 다음 구조입니다.Wij = 우리는zijn ... gerechtvaardigd = 의롭다 하심을 받았다 / 의롭게 되었다dus = 그러므로, 그래서door het geloof = 믿음을 통하여en leven in vrede met God = 그리고 하나님과 평화 가운데 살아간다door onze Heer Jezus Ch.. 믿음 방언 해설 네덜란드어 베드로후서 3장 9절. 아무도 멸망치 않고 다 회개하기에 이르기를 원하시느니 원문 De Heer talmt niet met zijn belofte, zoals sommigen menen dat er getalmd wordt, maar Hij heeft geduld met u; Hij wil niet dat iemand verloren gaat, maar dat allen tot bekering komen.해석 주님께서는 어떤 이들이 더디다고 생각하는 것처럼 자신의 약속에 대해 지체하지 않으시고, 오히려 여러분을 향해 오래 참으십니다. 그분은 아무도 멸망하기를 원하지 않으시고, 모두가 회개에 이르기를 원하십니다.구조 분석 (문장 구조) 이 문장은 대조 구조(but, maar)와 병렬 구조(not A but B)가 결합된 복합문입니다.① 전체 구조주절 1: De Heer talmt .. 이전 1 2 3 4 ··· 8 다음