📑 목차
원문:
네덜란드어 HTB
Als u christen wordt,
당신이 그리스도인이 되면,
wordt u van binnen helemaal nieuw.
당신은 내면으로부터 완전히 새로워집니다.
U bent als het ware popnieuw door God geschapen.
당신은 마치 하나님에 의해 완전히 새롭게 창조된 것과 같습니다.
Er is een heel nieuw leven begonnen.
전혀 새로운 삶이 시작된 것입니다.
구조 분석
- Als u christen wordt, wordt u van binnen helemaal nieuw.
- Als: 만약 ~라면 (조건절 접속사)
- u: 당신 (존칭, 2인칭 단수)
- christen wordt: 그리스도인이 되다
- wordt u...nieuw: 당신은 새로워진다
- van binnen: 내면에서, 마음속에서
- helemaal nieuw: 완전히 새로움
→ "만약 당신이 그리스도인이 되면, 당신은 내면으로부터 완전히 새로워집니다." - U bent als het ware popnieuw door God geschapen.
- U bent: 당신은 ~이다
- als het ware: 말하자면, 비유하자면
- popnieuw: 완전히 새롭게 (비격식 표현, ‘splinternieuw’의 의역)
- door God: 하나님에 의해
- geschapen: 창조된 (scheppen의 과거분사)
→ "당신은 말하자면 하나님에 의해 완전히 새롭게 창조된 것입니다." - Er is een heel nieuw leven begonnen.
- Er is ... begonnen: ~이 시작되었다 (비인칭 표현)
- een heel nieuw leven: 아주 새로운 삶

어휘 분석 (문법 포함 + 예문)
- wordt – (worden 동사, 현재형)
- 뜻: ~되다, ~로 바뀌다
- 시제: 현재, 2인칭 단수(u)에 맞춤
- 예문: Het wordt donker. (어두워지고 있다)
- van binnen – (전치사구)
- 뜻: 내면에서, 안쪽에서
- 예문: Hij is sterk van binnen. (그는 내면이 강하다)
- helemaal – (부사)
- 뜻: 완전히
- 예문: Ik ben helemaal klaar. (나 완전히 준비됐어)
- als het ware – (관용 표현)
- 뜻: 말하자면, 마치 ~처럼
- 예문: Hij is als het ware een vader voor mij. (그는 마치 나에게 아버지 같다)
- popnieuw – (비격식 형용사)
- 뜻: 완전히 새 것 같은 (일반적으로 ‘splinternieuw’의 속어 버전)
- 예문: Deze auto is popnieuw! (이 차 완전 새 거야!)
- geschapen – (scheppen의 과거분사)
- 뜻: 창조된
- 문법: 불규칙 동사 scheppen (scheppen – schiep – geschapen)
- 예문: God heeft de wereld geschapen. (하나님이 세상을 창조하셨다)
- begonnen – (beginnen의 과거분사)
- 뜻: 시작된
- 예문: Het feest is begonnen. (파티가 시작됐다)
문맥 분석
이 문장은 기독교 신앙의 핵심 개념 중 하나인 “새로운 탄생” 또는 “영적인 재창조”에 대해 설명하고 있습니다. 단순히 종교를 바꾸는 것이 아니라, 하나님에 의해 내면이 완전히 새롭게 창조되는 것을 말합니다. 이 변화는 개인적인 영적 삶의 시작을 의미하며, 과거를 청산하고 전혀 새로운 존재로 거듭남을 강조하고 있습니다.
종합 분석 요약
- 주제: 그리스도인이 될 때의 영적 변화
- 핵심 표현: van binnen helemaal nieuw, door God geschapen, heel nieuw leven begonnen
- 문법적 특징: 조건절(Als ~), 수동태, 비인칭 표현, 관용어 사용
- 어휘 난이도: 일상적이면서 종교적 맥락에 특화된 단어들이 혼합됨
- 분위기: 희망적, 거듭남을 강조
https://tinyfaith.tistory.com/23#Nederlands_NBV
작은 믿음 고린도후서 5장 17절. 이전것은 지나갔으니 보라 새것이 되었도다
고린도후서 5장 17절 해설: 그리스도 안에서의 새로운 피조물새로운 정체성이라는 복음의 핵심 키워드고린도후서 5장 17절은 기독교 신앙에서 ‘새로운 삶’과 ‘정체성 변화’라는 핵심 키워드
tinyfaith.kimzakza.com
https://tinyfaith.tistory.com/22
작은믿음 누가복음 2장 11절 구주가 나셨으니 그리스도 주님이시다
누가복음 2장 11절 해설과 묵상 – 구주 예수 그리스도의 탄생 소식 누가복음 2장 11절과 구원의 핵심 메시지누가복음 2장 11절은 기독교 신앙의 중심인 예수 그리스도의 탄생을 가장 압축적으로
tinyfaith.kimzakza.com
2025.12.24 - [방언 해설] - 믿음 방언 해설 네덜란드어 누가복음 2장 11절
믿음 방언 해설 네덜란드어 누가복음 2장 11절
원문 (Statenvertaling)Namelijk, heden is u geboren de Zaligmaker,welke is Christus, de Heere, in de stad Davids. 한국어 해석곧, 오늘 다윗의 동네에서구주가 너희에게 태어나셨으니,그분은 그리스도 주님이시다. (성경
mylord.kimzakza.com
2025.12.20 - [방언 해설] - 믿음 방언 해설 네덜란드어 마태복음 11장 28절
믿음 방언 해설 네덜란드어 마태복음 11장 28절
믿음 방언 네덜란드어 마태복음 11장 28절 NBV21 Matteüs 11:28:원문:Kom naar Mij,jullie die vermoeid zijn en onder lasten gebukt gaan,dan zal Ik jullie rust geven.해석내게로 오라,지친 너희들, 무거운 짐에 눌린 너희들아,
mylord.kimzakza.com
'방언 해설' 카테고리의 다른 글
| 믿음 방언 해설 네덜란드어 고린도후서 4장 16절 (1) | 2026.01.02 |
|---|---|
| 믿음 방언 해설 중국어 고린도서 5장 17절 (0) | 2025.12.31 |
| 믿음 방언 해설 네덜란드어 누가복음 2장 11절 (0) | 2025.12.24 |
| 믿음 방언 해설 네덜란드어 누가복음 2장 7절 (0) | 2025.12.22 |
| 믿음 방언 해설 네덜란드어 마태복음 11장 28절 (0) | 2025.12.20 |