📑 목차
원문 (중국어)
只等真理的圣灵来了,
他要引导你们明白一切的真理;
因为他不是凭自己说的,
乃是把他所听见的都说出来,
并要把将来的事告诉你们。
병음 (Pinyin)
Zhǐ děng zhēnlǐ de shènglíng láile,
tā yào yǐndǎo nǐmen míngbái yīqiè de zhēnlǐ;
yīnwèi tā búshì píng zìjǐ shuō de,
nǎi shì bǎ tā suǒ tīngjiàn de dōu shuō chūlái,
bìng yào bǎ jiānglái de shì gàosù nǐmen.
해석
“오직 진리의 성령이 오시면,
그가 너희를 인도하여 모든 진리를 깨닫게 하실 것이다.
왜냐하면 그는 자기 뜻대로 말하지 않고,
오직 그가 들은 것을 모두 말하며,
또 앞으로 일어날 일들을 너희에게 알려 줄 것이기 때문이다.”

구조 분석
이 문장은 성경(요한복음 16:13)의 중국어 번역으로, 전체적으로 조건 제시 → 역할 설명 → 이유 설명 → 추가 기능 설명 구조로 되어 있습니다.
1. 只等真理的圣灵来了
- 只等 Zhǐ děng : “~을 기다리기만 하면”, “~이 오기만 하면”
- 真理的圣灵 zhēnlǐ de shènglíng
- 真理 = 진리
- 的 = ~의
- 圣灵 = 성령
- 来了 : 왔다 / 오게 되다
→ “진리의 성령이 오기만 하면”
구조
- [주어] 真理的圣灵
- [동사] 来了
2. 他要引导你们明白一切的真理
- 他 = 그
- 要 = ~할 것이다
- 引导 yǐndǎo = 인도하다
- 你们 = 너희를
- 明白 = 이해하다, 깨닫다
- 一切的真理 yīqiè de zhēnlǐ = 모든 진리
→ “그가 너희를 인도하여 모든 진리를 깨닫게 할 것이다”
구조
- 他(주어)
- 要引导(조동사+동사)
- 你们(목적어)
- 明白一切的真理(결과/목적 보어 구조)
3. 因为他不是凭自己说的
- 因为 = 왜냐하면
- 不是 = 아니다
- 凭 píng = 의지하다 / 근거하다 ( 凭 기댈 빙)
- 自己 = 자기 자신
- 说的 = 말하는 것
→ “그는 자기 스스로 말하는 것이 아니기 때문이다”
핵심 표현
凭自己
= 자기 생각이나 권한에 의지하여
4. 乃是把他所听见的都说出来
- 乃是 nǎi shì = 오히려 / 바로 ~이다
- 把 = 처치문 표시
- 他所听见的
- 他 = 그
- 所听见的 = 들은 것
- 都 = 모두
- 说出来 = 말해 내다
→ “그가 들은 것을 모두 말해 내는 것이다”
문법 포인트 : 把자문
중국어의 대표적인 처치문 구조입니다.
- 把 + 목적어 + 동사
예:
- 把门打开。
(문을 열어라)
여기서는:
- 把他所听见的都说出来
= “그가 들은 것을 전부 말하다”
5. 并要把将来的事告诉你们
- 并 bìng = 또한
- 要 = ~할 것이다
- 把将来的事 bǎ jiānglái de shì = 미래의 일을
- 告诉 gàosù = 알려주다
- 你们 = 너희에게
→ “또 미래의 일을 너희에게 알려 줄 것이다”
어휘 분석
1. 真理 (zhēnlǐ)
= 진리
- 真 = 참된
- 理 = 이치
예문
- 真理不会改变。
“진리는 변하지 않는다.”
영어 설명
Truth; something universally true.
중국어 설명
真理(zhēnlǐ)是正确而真实的道理。
(zhēnlǐ shì zhèngquè ér zhēnshí de dàolǐ.)
일본어 설명
真理(しんり)
= 正(ただ)しい道理(どうり)
2. 引导 (yǐndǎo)
= 인도하다, 이끌다
- 引 = 끌다
- 导 = 안내하다
예문
- 老师引导学生学习。
“선생님이 학생들을 이끈다.”
영어 설명
To guide or lead someone.
중국어 설명
引导(yǐndǎo)意思是带领别人前进。
(yìsi shì dàilǐng biérén qiánjìn.)
일본어 설명
引导(いんどう)
= 導(みちび)くこと
3. 明白 (míngbái)
= 이해하다 / 분명하다
문법 특징
형용사와 동사 둘 다 가능합니다.
- 我明白了。
(나는 이해했다)
예문
- 你明白吗?
“이해했니?”
영어 설명
To understand clearly.
중국어 설명
明白(míngbái)表示理解清楚。
(biǎoshì lǐjiě qīngchu.)
일본어 설명
明白(めいはく / わかる)
= はっきり理解(りかい)する
4. 凭 (píng)
= ~에 의지하다 / 근거하다
예문
- 不要凭感觉做事。
“감정에 의지해 행동하지 마라.”
영어 설명
To rely on; based on.
중국어 설명
凭(píng)表示依靠。
(biǎoshì yīkào.)
일본어 설명
凭(ひょう)
= 頼(たよ)る、基(もと)づく
5. 告诉 (gàosù)
= 알려주다
구조
- 告诉 + 사람 + 내용
예문
- 请告诉我。
“저에게 알려 주세요.”
영어 설명
To tell or inform someone.
중국어 설명
告诉(gàosù)就是把事情说给别人听。
(jiùshì bǎ shìqing shuō gěi biérén tīng.)
일본어 설명
告诉(こくそ)
= 知(し)らせる、伝(つた)える
문맥 분석
이 문장은 예수께서 제자들에게 성령의 역할을 설명하는 장면입니다.
핵심 메시지:
- 성령은 진리와 관련된 존재이다.
- 인간을 진리로 인도한다.
- 자기 뜻이 아니라 하나님에게서 들은 것을 전한다.
- 미래의 일까지 알려준다.
특히 “不是凭自己说的”는 성령의 메시지가 독자적 창작이 아니라 하나님에게서 온 계시라는 점을 강조합니다.

종합 분석 요약
이 문장은 매우 전형적인 중국어 성경 문체로:
- 문어체 표현(乃是, 并要)
- 把자문
- 관계 구조(所听见的)
- 추상 명사(真理)
등이 사용되었습니다.
핵심 구조는:
- 성령이 온다 →
- 진리로 인도한다 →
- 자기 마음대로 말하지 않는다 →
- 들은 것을 전달한다 →
- 미래를 알려준다
2026.03.17 - [방언 해설] - 믿음 방언 해설. 중국어. 잠언 3장 5절에서 6절. 여호와를 신뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
믿음 방언 해설. 중국어. 잠언 3장 5절에서 6절. 여호와를 신뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
원문 你要专心仰赖耶和华,Nǐ yào zhuānxīn yǎnglài Yēhéhuá, 不可倚靠自己的聪明,bùkě yǐkào zìjǐ de cōngmíng. 在你一切所行的事上都要认定他,Zài nǐ yīqiè suǒ xíng de shì shàng dōu yào rèndìng t
mylord.kimzakza.com
2026.03.01 - [방언 해설] - 믿음 방언 해설 중국어 마태복음 7장 7절 두드리라 열릴것이다
믿음 방언 해설 중국어 마태복음 7장 7절 두드리라 열릴것이다
원문你们祈求,就给你们;Nǐmen qíqiú, jiù gěi nǐmen; 寻找,就寻见;xúnzhǎo, jiù xúnjiàn; 叩门,就给你们开门。kòumén, jiù gěi nǐmen kāimén.해석 “너희가 구하면 너희에게 주어질 것이요, 찾으
mylord.kimzakza.com
2026.02.15 - [방언 해설] - 믿음 방언 해설 중국어 로마서 12장 10절 형제를 사랑하라, 서로 다정하게 대하라.
믿음 방언 해설 중국어 로마서 12장 10절 형제를 사랑하라, 서로 다정하게 대하라.
원문 爱弟兄,要彼此亲热;Ài dìxiōng, yào bǐcǐ qīnrè; 恭敬人,要彼此推让。gōngjìng rén, yào bǐcǐ tuīràng.해석형제를 사랑하되, 서로 다정하게 대하라.사람을 공경하되, 서로 먼저 양보하라.구
mylord.kimzakza.com
2026.02.02 - [방언 해설] - 믿음 방언 해설 중국어 누가복음 1장 46절 47절 내 영혼이 주를 찬양하며
믿음 방언 해설 중국어 누가복음 1장 46절 47절 내 영혼이 주를 찬양하며
본문: 누가복음 1장 46절 47절 내 영혼이 주를 찬양하며. 중국어 我心尊主为大, Wǒ xīn zūn zhǔ wéi dà, 我灵以神我的救主为乐 wǒ líng yǐ shén wǒ de jiùzhǔ wéi lè https://tinyfaith.tistory.com/30 작은 믿음
mylord.kimzakza.com
'방언 해설' 카테고리의 다른 글
| 믿음 방언 해설. 네덜란드어. 요한복음 16장 13절. 진리의 영이 진리로 인도하심. (0) | 2026.05.17 |
|---|---|
| 믿음 방언 해설. 중국어. 로마서 3장 24절. 因基督耶稣的救赎 (0) | 2026.04.26 |
| 믿음 방언 해설. 네덜란드어. 로마서 3장 24절. Genade (0) | 2026.04.26 |
| 믿음 방언 해설. 중국어. 로마서 3장 23절. (0) | 2026.04.26 |
| 믿음 방언 해설 네덜란드어 사도행전 4장 12절. 다른이로서는 구원을 얻을 수 없나니 (0) | 2026.04.09 |