방언 해설

믿음 방언 해설 중국어 로마서 5장 1절 我们既因信称义

믿음 방언 해설 블로그 2026. 3. 13. 01:59

원문 문장:

 

我们既因信称义,

Wǒmen jì yīn xìn chēng yì,

 

就借着我们的主耶稣基督与神相和。

jiù jièzhe wǒmen de zhǔ Yēsū Jīdū yǔ Shén xiāng hé

 

로마서 5장 1절 사도바울

해석:

 

우리는 믿음으로 의롭다 하심을 받았으므로,

 

우리 주 예수 그리스도를 통해 하나님과 화목하게 되었다.

구조 분석 (문장 구조)

이 문장은 중국어 성경 문장으로, 조건/이유 + 결과 구조입니다.

전체 구조

  • 我们 — 주어 (우리)
  • 既因信称义 — 이유/전제 (이미 믿음으로 의롭다 함을 받았으므로)
  • — 결과 연결 부사 (그래서, 그러므로)
  • 借着我们的主耶稣基督 — 수단/방법 (우리 주 예수 그리스도를 통하여)
  • 与神相和 — 결과 동사구 (하나님과 화목하다)

구조를 나누면:

我们 / 既因信称义 / 就借着我们的主耶稣基督 / 与神相和

 

문법적으로 보면:

[주어] + [이유] + [결과]

 

 

우리는

믿음으로 의롭다 함을 받았기 때문에
예수 그리스도를 통해
하나님과 화목하게 되었다.

 

특히 既…就… 구조는 중국어에서 "이미 ~이므로 곧 ~하다" 라는 논리적 인과관계를 강조합니다.

 

어휘 분석 (단어 + 문법)

 

1. 我们 (wǒmen)

 

뜻: 우리, 우리는

  • = 나
  • = 복수 표시

품사: 대명사

예문:
我们走。
→ 우리는 간다.

 

2. 既 (jì)

 

뜻: 이미, ~이므로

문법:

  • 既…就… 구조에서 사용
  • 이미 ~이기 때문에 곧 ~하다

예문:
既来了,就坐吧。
→ 이미 왔으니 앉아라.

3. 因 (yīn)

뜻: ~때문에, ~으로 인해

문법:

  • 전치사
  • 因 + 원인

예문:
因雨取消。
→ 비 때문에 취소.

4. 信 (xìn)

뜻: 믿다, 믿음

품사:

  • 동사: 믿다
  • 명사: 믿음

이 문장에서는 명사적 의미 (믿음)

예문:
我信你。
→ 나는 너를 믿는다.

5. 称义 (chēng yì)

뜻: 의롭다 하다 / 의롭다 인정하다

  • = 부르다 / 인정하다
  • = 의로움 / 의

성경 용어로
"의롭다고 선언하다 (justified)"

예문:
神称人为义。
→ 하나님이 사람을 의롭다 하신다.

6. 就 (jiù)

뜻: 곧, 그래서

문법:

  • 결과 강조
  • 既…就… 구조에서 사용

예문:
来了就吃。
→ 오면 바로 먹어라.

7. 借着 (jièzhe)

뜻: ~을 통해서

문법:

  • 수단/방법 표시

예문:
借着他完成。
→ 그를 통해 완성했다.

8. 主 (zhǔ)

뜻: 주, 주인, 주님

예문:
主爱人。
→ 주님은 사람을 사랑하신다.

9. 耶稣基督 (Yēsū Jīdū)

뜻: 예수 그리스도

  • 耶稣 = 예수
  • 基督 = 그리스도 (Messiah)

10. 与 (yǔ)

뜻: ~와 함께 / ~와

문법:

  • 문어체 전치사
  • 현대 구어에서는 많이 사용

예문:
与人同行。
→ 사람과 함께 가다.

11. 神 (shén)

뜻: 하나님 / 신

예문:
神爱世人。
→ 하나님은 세상을 사랑하신다.

12. 相和 (xiānghé)

뜻: 화목하다 / 화해하다

  • = 서로
  • = 화목하다

예문:
两人相和。
→ 두 사람이 화해했다.

문맥 분석

이 문장은 신약 성경 로마서 5:1의 중국어 번역입니다.

핵심 신학 메시지:

因信称义
→ 인간은 믿음으로 의롭다 함을 받는다

借着耶稣基督
→ 그 근거는 예수 그리스도

与神相和
→ 결과는 하나님과 화목

즉 흐름:

 

믿음 → 의롭다 함 → 예수 그리스도 → 하나님과 화목

이는 기독교 신학에서 칭의(Justification) 교리를 설명하는 핵심 구절입니다.

종합 분석 요약

이 문장은 **“믿음으로 의롭게 되고 그 결과 하나님과 화목하게 된다”**는 기독교 핵심 교리를 표현한 문장입니다.

문장 구조:

 

我们

(우리는)

→ 既因信称义
(믿음으로 이미 의롭다 함을 받았기 때문에)

→ 就借着我们的主耶稣基督
(우리 주 예수 그리스도를 통해)

→ 与神相和
(하나님과 화목하게 되었다)

핵심 문법:

  • 既…就… : 인과관계 강조
  • : 원인
  • 借着 : 수단
  • : 관계

핵심 의미:

 

믿음 → 의롭다 하심 → 예수 그리스도 → 하나님과 화목

 

https://tinyfaith.tistory.com/38

 

작은 믿음 로마서 5장 1절 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 얻었은즉

로마서 5장 1절 말씀 해설과 신학적 의미 (Romans 5:1) 서론: 로마서 5장 1절의 핵심 메시지 – 믿음으로 얻는 의와 하나님과의 평화로마서 5장 1절은 신약성경에서 “믿음으로 의롭다 하심을 받는다

tinyfaith.kimzakza.com

2026.03.01 - [방언 해설] - 믿음 방언 해설 중국어 마태복음 7장 7절 두드리라 열릴것이다

 

믿음 방언 해설 중국어 마태복음 7장 7절 두드리라 열릴것이다

원문你们祈求,就给你们;Nǐmen qíqiú, jiù gěi nǐmen; 寻找,就寻见;xúnzhǎo, jiù xúnjiàn; 叩门,就给你们开门。kòumén, jiù gěi nǐmen kāimén.해석 “너희가 구하면 너희에게 주어질 것이요, 찾으

mylord.kimzakza.com

2026.02.16 - [방언 해설] - 믿음 방언 해설 중국어 잠언 3장 7절 스스로 지혜롭게 여기지 말찌어다. 여호와를 경외하며 악을 떠날찌어다

 

믿음 방언 해설 중국어 잠언 3장 7절 스스로 지혜롭게 여기지 말찌어다. 여호와를 경외하며 악을

원문 (중국어 간체) 不要自以为有智慧;Búyào zì yǐwéi yǒu zhìhuì; 要敬畏耶和华, yào jìngwèi Yēhéhuá, 远离恶事。yuǎnlí èshì. 해석 (한국어) 스스로 지혜롭다고 여기지 말고, 여호와를 경외하

mylord.kimzakza.com

2026.02.02 - [방언 해설] - 믿음 방언 해설 중국어 누가복음 1장 46절 47절 내 영혼이 주를 찬양하며

 

믿음 방언 해설 중국어 누가복음 1장 46절 47절 내 영혼이 주를 찬양하며

본문: 누가복음 1장 46절 47절 내 영혼이 주를 찬양하며. 중국어 我心尊主为大, Wǒ xīn zūn zhǔ wéi dà, 我灵以神我的救主为乐 wǒ líng yǐ shén wǒ de jiùzhǔ wéi lè https://tinyfaith.tistory.com/30 작은 믿음

mylord.kimzakza.com